A imagem / The image

Pois é, eu sei que um detalhe de uma pintura que está num belo e branco marmóreo museu, inspecionada diariamente por gente séria, sensível, culta etc. não é a escolha óbvia para banner de blog sobre brinquedos de improviso. Mas é que no senhor Bosch sempre se faz presente a promiscuidade da imaginação, tão da infância. Levada a sério em seus próprios termos, ela leva longe.

_______________________________________________________________

Yeah, I know a detail from a painting hanging in an elegant, marble-white museum, daily scrutinized by serious, cultivated, sensitive people isn’t the obvious choice for a banner in a blog about DIY toys. The thing is, Mr. Bosch exemplarily displays the so-childish promiscuity of imagination. Taken seriously in its own terms, it goes a very long way.

(I can’t promise I’ll translate everything, much less that my homemade translations will be accurate. Suggestions on every aspect will always be welcome!)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s